Anderson Blog Posts

Cultural difference from México to Nuevo México


Posole con 's'

La primera vez que vi un menú en un restaurante de comida local saltó a mi vista lo que consideré en su momento un error ortográfico; posole con 's'. La primera señal de que ya no me encontraba en México, sino en Nuevo México. Este territorio que se encuentra cruzando la frontera norte de mi país. Cuya identidad ha sido marcada por pasar de posesión entre diferentes naciones. Cada una dejando su huella. Dando una identidad única a la región. Porque aquí lo mismo encuentras las cadenas de comida rápida distintivas de Estados Unidos como un puesto de tacos o burritos de sabor original. Incluso restaurantes vietnamitas o coreanos. Donde encuentras chile escrito en español, aunque lo pronuncies en inglés cada vez que pides Green Chile Chicken Enchiladas.

Este Nuevo México, con sus raíces en el antiguo (de donde vengo), es la mezcla de varias culturas. Aunque el idioma sea inglés, escuchas a las personas saludar con un ¿Cómo está? ¡Hasta mañana! Es la representación del espíritu mexicano en un ambiente estadounidense. De todos los estados, es el que tiene un corazón más mexicano. El recibimiento tan cálido de la región, no sólo por sus calurosos veranos, sino por su gente, es un recordatorio de la amabilidad de su gente. Aquí es más fácil la transición de un país a otro, ya que tengo mucho que me recuerda a mi hogar. Ciertamente, se han ganado su derecho de escribir posole con 's'. Un recordatorio de donde vienen y de lo único que es esta cultura.


Associated Categories

  • Student Experience